Eh, sì, sembra proprio che tutti abbiano una gran voglia di impadronirsi di questa lingua, sia per spostarsi con più facilità nel mondo, sia per navigare con più sicurezza in Internet, per esempio.
E non hanno torto, naturalmente. Anche se io consiglio sempre ai ragazzi di studiare almeno un altro paio di lingue europee: il francese e il tedesco o, perché no?, lo spagnolo.
Ma restiamo all'inglese. In questa pagina del mio sito non voglio farvi un corso.
Voglio invece farvi delle proposte di lettura con dei materiali che possono aiutarvi a conoscere meglio questa lingua. Dei materiali vicini alla vostra sensibilità di ragazzi e alle vostre curiosità di lettrici e di lettori.
Come fare?, mi sono chiesto. Ho riflettuto a lungo e questo è ciò che vi propongo: riporterò testi, storie, dialoghi scritti da bambini inglesi.
Quali bambini? Quelli che per molti anni ho incontrato nella scuola elementare "Carbeile Junior School" di TORPOINT in Cornovaglia.
Con questi bambini, e con la loro bravissima insegnante Rosemary Pellew, i miei alunni hanno avuto una intensa corrispondenza.
I testi che riporterò in questa pagina sono alcuni dei tanti che ci hanno inviato nel corso degli anni. Li riporterò come li hanno scritti, e non li tradurrò.
E' un inglese molto semplice e non avrete difficoltà a tradurlo da soli o con i vostri insegnanti. Farò solo delle brevi annotazioni per aiutarvi.
Anche Mark ci parla di suo padre.
He is very kind and generous.
My dad is 38 years old.
My dad works for a shop called Voltronics.
My dad is not strict.
He enjoys football, rugby, cricket and watching television.
I enjoy playing football with him.
Note:
Strict: severo
He enjoys football: gli piace il gioco del calcio.
Christopher parla di suo padre.
My dad fights with me.
He takes me for a jog.
My dad works on ships.
My dad gives me a cuddle.
My dad takes me for a drive in the car.
My dad takes care of me.
Note:
Dockyard: cantiere navale
Fights with me: fa la lotta con me
Cuddle: coccole, abbraccio affettuoso
Takes me for a drive in the car: mi porta a fare un giro in macchina.
In questo testo Rebecca parla della biblioteca scolastica.
We have an Alice picture in the Library with a sign saying A library is a real Wonderland.
My favourite section is "Story books". I have read 23 books this year.
Every ten books I read I get a merit and five teampoints.
The book I am about to change is called "The same but different", by Tessa Dahl.
Note:
School library: Biblioteca scolastica
Sign: Cartello
Every ten books: Ogni dieci libri
I am about to change: Sto per sostituire, cambiare.
Cominciamo dunque con il dialogo scritto da Matthew
Me: Pizza and chips, please.
Mum: Is your friend coming over for tea today?
Me: Yes.
Mum: Someone is at the door. Will you go and get it?
Me: Okay.
Mum: Who is it?
Me: My friend.
Mum: Tea is nearly ready.
My friend: Oh,good, pizza and chips.
Me: Do you want to go out to play?
My friend: Yes.
Mum: Okay, but be back in 5 minutes
Note:
Chips: patatine fritte
Someone is at the door: C'è qualcuno alla porta
Nearly ready: Quasi pronto
To go out to play: Andare fuori a giocare